• မိုးေလးမ်ိဳး၊ လူေလးမိ်ဳး၊ ျမင္းေလးမ်ိဳး၊ သစ္ပင္ေလးမ်ိဳး ႏွင့္ ဒုကၡသည္ေလးမ်ိဳး
  • အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးစာခ်ဳပ္အေပၚ KNU၏သေဘာထား ဆက္သြယ္ေမးျမန္းခ်က္
  • ကရင္လူမ်ိဳးတို႔ သိသင့္သိထိုက္ေသာ လဆန္း လဆုတ္ အေခၚအေ၀ၚမ်ား
  • ေဖါဟ္အု္တါ ယဲါမိင္
  • လာခုဂ္ခါင္ၟစူး ဟွံင္ယုဂ္

Friday, September 12, 2014

တတ္မွ လွမယ္၊ မတတ္လ်င္ မလွဘူး

Australia ေရာက္ ၾဆာ့က်၀္လိက္သိင့္

တတ္မွ လွမယ္၊ မတတ္လ်င္ မလွဘူး

September 12, 2014
Friday

By မင္းစိုးစံ

သူငယ္ခ်င္းေရ ဟိုေန႔က ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းကို မင္းမလာျဖစ္တဲ့အေၾကာင္းရင္းက ခြက္ငွဲ႔မ်ားသြားလို႔ဆိုတာ
အဟုတ္ပဲလား၊ ေအးေလ ငါထင္သားပဲ။
မင္းေျပာတာကို မွတ္မိေသးတယ္။
နည္းနည္းေလးေမာ့ခ်လိုက္ရမွ သြားလို႔လာလို႔ေကာင္းသလို ေျပာလို႔ဆိုလို႔လည္း ေကာင္းတယ္။
အာသြက္လွ်ာသြက္ ေျခသြက္လက္သြက္ ျဖစ္ဘို႔ အဲဒီလိုလုပ္မွ မင္းအတြက္အဆင္ေျပတယ္ ဆိုတာေလ။
အခုေတာ့ မ်ားသြားလို႔ ေျခမသယ္ႏိုင္လက္မသယ္ႏိုင္ အာေလးလွ်ာေလး ျဖစ္ကုန္ၿပီဆိုပါေတာ့။ မင္းေျပာတုန္းက ျပတ္သြားၿပီဆို။ အခု လူမွန္ေနရာမွန္ ျပန္ေရာက္သြားၿပီလား။

ငါေတြ႔ဘူးသမွ် အရက္သမားေတြထဲမွာ (ငါကလြဲလ်င္) အေတာ္မ်ားမ်ားဟာ ျဖတ္ဘို႔ႀကိဳးစားေနတယ္။
အရက္ျပတ္ေနၿပီ။ အရက္ကိုစိတ္နာလြန္းလို႔ ျဖတ္လိုက္တာလို႔ ေျပာၿပီး ျပန္ေသာက္တာပဲ။
ေဆးလိပ္သမားေတြလည္း အဲဒီလိုပဲ ေျပာေျပာၿပီး ျပန္ျပန္ေသာက္ၾကတာ။

မင္းကိုငါေျပာျပခ်င္တာက Australia ကို ေရာက္သြားတဲ့ ငါတို႔တေတြရဲ့ ကရင္အႏုပညာရွင္ အဓိပတိႀကီး
ေက်ာ္လိုက္သိန္႔(စ၀္လိက္သိင့္)က ABC Radio Australia မွာေျပာသြားတဲ့ စကားတခြန္းႏွစ္ခြန္းကိုပါ။
အင္မတန္မွတ္သားဘို႔ေကာင္းတဲ့ စကားေတြပါ။
လူကိုလူလိုျမင္တတ္ဘို႔။
ခ်စ္ျခင္းတရားေတြ ကိုယ္စီကိုယ္ငွ ရွိဘို႔။
ဘယ္လိုအလုပ္မ်ိဳးမဆို တတ္လ်င္ လွတယ္၊ မတတ္လ်င္ မလွဘူး။
အေဟာင္းကို ခိုင္ေအာင္ပိုက္၊ အသစ္ကို မွီေအာင္လိုက္။ အဲဒီလိုေျပာသြားတာ။
ခုေခတ္က စာမတတ္ေပမယ့္ လက္ေရးလွေနၾကတာ အမ်ားႀကီး။

တတ္လ်င္ လွတယ္ဆိုတာ သီခ်င္းဆိုတဲ့ ေတးသံရွင္ေတြ ႐ုပ္ေခ်ာ၊ အသံေကာင္းတာေလးနဲ႔ မလုံေလာက္
ဘူး၊ ဆိုတတ္ရမယ္။ တိုင္းျပည္အုပ္ခ်ဳပ္ မင္းလုပ္တဲ့လူေတြလည္း လက္နက္ နဲ႔ အာဏာရွိတာေလးေလာက္
နဲ႔ တုိင္းျပည္ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ သာယာလွပလာမွာမဟုတ္ဘူး။
တိုင္းျပည္ကို အုပ္ခ်ဳပ္တတ္မွ တိုးတက္ဖြံ႔ၿဖိဳးလွပမွာ။ ေခတ္ေပၚသီခ်င္းေတြ ဆိုတာကို သူမတားပါဘူး။ ဒါေပ
သိ ကရင္စကားပုံေလးတခုအတိုင္း အေဟာင္းကိုခိုင္ေအာင္ပိုက္ အသစ္ကိုမွီေအာင္လိုက္ ဆိုတာေျပာသြား
တယ္ကြ။

တျခားသြားမၾကည့္နဲ႔ ငါ့သားေလ ငါ့သား။ ဟစ္ေပါ့ဆိုလား၊ ဟစ္ေဟာ့ဆိုလား။ ရက္ဆိုလား။
ဟိုဒင္းကြာ သီခ်င္းဆိုတယ္ေျပာလို႔သာ နားေထာင္လိုက္ရတယ္။ စကားအျမန္ေျပာနည္း ေလ့က်င့္ေနသလို
လိုပဲ။ တလုံးမွ်နားမလည္ဘူး။
ငါ့ကို အေဖေရ ကရင္သီခ်င္းေရးေပးပါဆိုလို႔ ေရးေပးလိုက္တာ၊ သူငယ္ခ်င္းေရ ဘာေတြရြတ္ေနမွန္းကိုမသိ
ဘူး။ ၿပီးေတာ့ ငါေရးတဲ့သီခ်င္းက ဖူ႔ဒိုင္ေကာ္(ဖူ႔ဍၚက၀္) ေခတ္ကတဲ့။ အရမ္း ေနာက္က်ေနၿပီတဲ့။
သူတို႔နားမလည္ၾကဘူး။ နားမလည္ၾကဘူးလို႔ ဆိုရမွာထက္ နားလည္ေအာင္ မႀကိဳးစားခ်င္ၾကဘူး။
ငါေရးတဲ့ သီခ်င္းက ခုနစ္လုံးစပ္ကြာ။
ေလးပါဒမွာ သီခ်င္းတပုဒ္၊ ဆိုေတာ့ ဒီသီခ်င္းကို ဒုံးကမယ္ဆိုလ်င္ ထည့္သုံးလို႔ရတယ္။
ေစာင္းေကာက္နဲ႔ ဆိုမလား၊ ဗ်တ္ေစာင္းနဲ႔ ဆိုခ်င္လား။ အားလုံးအဆင္ေျပတယ္။
အဲဒါေတြကို အခုေခတ္ကေလးေတြ ထည့္မစဉ္းစားၾကေတာ့ဘူး။ ဆုတ္ယုတ္မႈေတြထဲက တခုလို႔ ေျပာရမွာ
ပဲ။
ေအစီက သူ႔အေနနဲ႔ ကရင့္႐ိုးရာ ဒူရိယာပစၥည္းေတြကို ပိုအားသန္တဲ့အေၾကာင္း ေျပာတာၾကားလိုက္တယ္။
၀မ္းသာစရာေပါ့။
လူငယ္တေယာက္အေနနဲ႔ မိမိ႐ိုးရာ ဒူရိယာပစၥည္းကို ပိုင္ပိုင္ႏိုင္ႏိုင္ တီးခတ္ႏိုင္တယ္ဆိုတာ ဂုဏ္ယူစရာပဲ
ေလကြာ။ ဗမာလို မပီလို႔ ဗမာသီခ်င္းမဆိုဘူးတဲ့။ ႀကိဳးစားလ်င္ ျဖစ္ပါတယ္။ အဓိက,က စိတ္ဆႏၵ။

သီခ်င္းေရးတယ္ေျပာလို႔ အံ့ၾသသြားသလား။ သိပ္ေတာ့အထင္မႀကီးနဲ႔။ ငါေရးတဲ့ သီခ်င္းကို New York, က
Utica ကရင္ႏွစ္သစ္ကူးေန႔မွာ သြားဆိုေတာ့ ေဟ့ေကာင္ေရ မန္းေသာင္းတင္ကို မင္းသိတယ္မဟုတ္လား။ နားမွာနား ၾကတ္ တတ္ထားရတဲ့ သူေတာင္မွ ငါ့ကို မင္းသီခ်င္းနဲ႔ မင္းေစာင္းသံ တျခားစီပဲ၊ မၾကားဘူးလား
ဆိုၿပီး ေျပာရတဲ့အထိကို ငါ့အသံက ေကာင္းတာ။
ဘာလိုလိုနဲ႔ ကရင္ႏွစ္သစ္ကူးလည္း ေရာက္ေတာ့မွာဆိုေတာ့ ငါေရးတဲ့သီခ်င္း မင္းမဆိုခ်င္ဘူးလား။
မင္းဆိုမယ္ဆိုလ်င္ ငါေရးေပးပါ့မယ္ ဒါေပမယ့္ ဒီသီခ်င္းကို မင္းခံစားတတ္ရမယ္။
(စိုင္းထီးဆိုင္ ဆိုခဲ့တဲ့ သီခ်င္းစာသား)
မင္းအသံ ငါ့ထက္ေကာင္းပါတယ္။ အဆိုပိုင္တဲ့ အသံရွင္ျဖစ္တဲ့ မင္းသာ ဆိုလိုက္လို႔မ်ားကေတာ့ကြာ၊ ဒီသီ
ခ်င္း နာမည္ႀကီးမွာ ျမင္ေယာင္ေသး။

မင္းမဆိုခ်င္ဘူးဆိုလ်င္ မင္းရဲ့သမီးေလးကို ဆိုခိုင္းကြာ။
ဒီကေလးမေလးအသံက မင္းလိုပဲ၊ အရမ္းကိုၾကည္တာ၊ မင္းရဲ့ခမီးခမက္ေတာင္မွ အခုလာမယ့္ ကရင္ႏွစ္
သစ္ကူးေန႔မွာ သူ႔ေစာင္းလက္သံနဲ႔ ေဖ်ာ္ေျဖဘို႔ ေျပာေနတယ္။
သူက ငါ့ကိုဆိုခိုင္းတယ္။ ငါ့အသံမွ သူမၾကားဘူးေသးပဲ။
ပြဲခင္းထဲမွာ ေစာင္းကိုပစ္ၿပီး ဆင္းေျပးသြားမလားမသိဘူး။
မင္းခမီးခမက္ရဲ့ အသံက မဆိုးဘူးကြ။ ကိုယ္တိုင္ဆို ကိုယ္တိုင္တီးဘို႔ ေျပာေတာ့ ေစာင္းေကာက္တီးရင္း
သီခ်င္းဆိုလို႔မရသလို သီခ်င္းဘက္ အာရုဏ္ေရာက္တာနဲ႔ အတီးကို ေမ့ေရာတဲ့။
ေအး အဲဒါလည္း တမ်ိဳးႀကီးေနာ္။

အခု မင္းဆိုခ်င္လ်င္ ဆိုႏိုင္ေအာင္ ငါဆိုခဲ့တဲ့သီခ်င္းကို ေရးေပးလိုက္မယ္။
အဲဒါနဲ႔အတူ ကရင္အဆိုေတာ္ေတြနဲ႔ ေမးျမန္းခန္းေလးကို ထည့္ေပးလိုက္သလို ၾဆ့ာစ၀္လိက္သိင့္ ဆရာ
ေက်ာ္လိုက္သိန္႔ ငယ္ငယ္တုန္းကဆိုခဲ့တဲ့ သီခ်င္းေတြထဲက သီခ်င္းႏွစ္ပိုဒ္ကိုပါ တင္ေပးလိုက္ပါတယ္။
အသံဖမ္းတဲ့ စက္ကိရိယာေတြ မတိုးတက္ခင္အခ်ိန္တုန္းက ေရကုန္ေရခမ္း ႀကိဳးစားထားတဲ့ ဆရာ ေက်ာ္
လိုက္သိန္႔ရဲ႕ ေပးဆပ္ခဲ့မႈေတြကို လူငယ္ေလးေတြ သိေစခ်င္လို႔ပါ။

သူေျပာတဲ့ နာန္ေဟွ၀္မုဲ (ေနာ္ေဂမြီ)ဆိုတဲ့ ေတးသံရွင္တဦးရဲ့ ဘ၀ဇာတ္ေၾကာင္းကို ဘယ္ေနရာမွာ ရွာရမွန္း
မသိေတာ့ဘူး။
နာန္ေဟွ၀္မုဲ တေယာက္တည္းလားဆိုေတာ့ မဟုတ္ဘူး။
ကရင့္အႏုပညာရွင္ အေတာ္မ်ားမ်ားရဲ့ ကိုယ္ေရးရာဇ၀င္ေတြကို ဘယ္မွာရွာရမွန္းကို မသိတာ။
ျပဇာတ္၊ ကဇာတ္၊ ေတးသ႐ုပ္ေဖၚ၊ ဒုံးအက, အဲဒီကေနစ,လို႔ လက္ရွိ ကာရာအိုေကေခတ္အထိ အဆိုရွင္၊
ေတးရးဆရာ၊ ျပဇာတ္မင္းသား၊ အက,မင္းသား၊ လူၾကမ္းမင္းသား၊ လူရႊင္ေတာ္၊ ျပဇာတ္ဒါ႐ိုက္တာ၊ ႐ုပ္ရွင္
ဒါ႐ိုက္တာ၊ စာေရးဆရာ၊ ကဗ်ာဆရာ၊ စတဲ့ ကရင္အမ်ိဳးသမီး အမ်ိဳးသား အႏုသုခုမ ပညာရွင္ေတြရဲ့ ဘ၀
ဇာတ္ေၾကာင္းကို ဘယ္ကရင္မွ မေရးၾကသလို ဘယ္ကရင္မွလည္း မွတ္တမ္းျပဳစုထားတာ ရွိမယ္ထင္ဘူး။
အမွန္တကယ္ဆိုလ်င္ ငါတို႔ကရင္လူမ်ိဳးအတြက္ အပင္ပမ္းအဆင္းရဲခံၿပီး ယဉ္ေက်းမႈအစဉ္အလာနဲ႔ ဓေလ့
ထုံးတမ္းေတြကို လက္ဆင့္ကမ္းထိန္းသိမ္းလာခဲ့တဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြရဲ့အေၾကာင္း သမိုင္းတင္ထားႏိုင္ဘုိ႔ လိုအပ္
ေနတာကေတာ့အမွန္ပဲ။




  • ABC Radio Australia နဲ႔ ေတြ႔ဆုံေမးျမန္းခန္းေလး နားေထာင္ၾကည့္ပါ။


  • အဲဒါက ငါေရးထားတဲ့ ႏွစ္သစ္ကူးသီခ်င္း။
    ဒါကေတာ့ ဆရာ စ၀္လိက္သိင့္ ေက်ာ္လိုက္သိန္႔ ငယ္ငယ္တုန္းက ဆိုခဲ့တဲ့သီခ်င္း။ အဲဒီသီခ်င္းကို မင္းလိုခ်င္
    တယ္ဆိုလ်င္  သူေျပာတဲ့ေနရာမွာ၀ယ္လို႔ရမယ္ထင္တာပဲ။ အဲဒီမွာ ပါ၀င္တီးခတ္သူ အသံသြင္းတဲ့သူေတြရဲ့ အမည္ေတြပါ ပါတယ္။ တကယ္လို႔မ်ား မင္း၀ယ္လို႔မရႏိုင္ေတာ့ဘူးဆိုလ်င္ ငါ့ကိုေျပာ။ အဲဒီသီခ်င္း အစ,က
    ေန အဆုံးအထိကို ငါပို႔ေပးမယ္။
    ဒါပဲေနာ္။


    က်န္းမာခ်မ္းသာပါေစ။

    မင္းစိုးစံ
    (အေ၀းေရာက္ ကရင္ဒုကၡသည္တဦး)