ဗမာ ပိုးကရင္ အဘိဓာန္
Saturday
မဂၤလာပါခင္ဗ်ား။
ယၡဳတဖန္ ဗမာ ပိုးကရင္ အဘိဓာန္ ကို ဆက္လက္ကူးယူေရးသားေဖၚျပလိုက္ျပန္ပါတယ္။
မိတ္ေဆြတခ့်ိဳက အခုလို အဘိဓာန္ကို ဖတ္ခြင့္ရတဲ့အတြက္ ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း ေျပာလာၾကသလို အခ့်ိဳ
ကေတာ့ ေဖၚျပထားတဲ့စာလုံး အေရအတြက္နည္းလြန္းတယ္လို႔ ေျပာၾကၿပီး အခ့်ိဳက်ျပန္ေတာ့ ဒီစာအုပ္ ရ
ႏိုင္တဲ့ ေနရာကို ေမးၾကပါတယ္။
အခုလို စိတ္၀င္တစားရွိေနၾကတဲ့အတြက္ မ်ားစြားမွပဲ၀မ္းေျမာက္၀မ္းသာျဖစ္ရပါတယ္။ သို႔ေသာ္ အင္မတန္႔
အင္မတန္ကို စိတ္၀င္စားမႈနည္းပါးေနေသးတဲ့ အေနအထားမ်ိဳးမွာ ရွိေနေသးတာမို႔ အားမရႏိုင္တာေတာ့
အမွန္ပါ။ ပါ၀င္ေဆြးေႏြးလာၾကတဲ့ လူအနည္းစုေၾကာင့္မို႔ အားမေလွ်ာ့မိတာပါ။
ဒီအပတ္မွာေတာ့ စာမ်က္ႏွာတစ္မ်က္ႏွာစာ ပိုၿပီးတင္ေပးထားပါတယ္။
ေလ့လာရတာအားမရဘူးဆိုတဲ့ ညီအစ္ကိုေမာင္ႏွမေတြအတြက္ပါ။ ဒါေပမယ့္ ေမးခြန္းတစ္ခုေတာ့ ေမးပါရ
ေစ။ အခုလို တင္ၿပီးသြားတဲ့ ဗမာ ပိုးကရင္ အဘိဓာန္ထဲက စာလုံးအားလုံးကို မွတ္မိေနပါၿပီလား၊ သုံးစြဲေန
ပါၿပီလား ဆိုတာကို ေျဖေပးေစခ်င္ပါတယ္။
ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ နာယူ မွတ္သား က်င့္ႀကံ ပြါးမ်ားပါမွ အက်ိဳးရွိႏိုင္တာမို႔ပါ။
ဒါေၾကာင့္ က်ဳပ္တို႔တေတြ ဗမာ ပိုးကရင္ အဘိဓာန္ ကို ေလ့လာၿပီးတဲ့ေနာက္ အကိ်ဳးရွိရွိ ေျပာဆိုသုံးစြဲၾက
ေစလိုပါတယ္။ ဒီထက္မကလည္း ေျပာဆိုေဆြးေႏြးေစခ်င္ပါတယ္။
ဒီစာအုပ္အျပင္ အျခားစာအုပ္ေတြကိုပါ ရႏိုင္တဲ့ေနရာဌာနကေတာ့ ထိုင္းႏိုင္ငံထဲမွာရွိတဲ့ ခြၽန္ဘူရီခ႐ိုင္ ဘုန္း
ေတာ္ႀကီးေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္းျဖစ္တဲ့ က်ီတာဘာ၀ါ ဆိုတဲ့ ဘုန္ေတာ္ႀကီးေက်ာင္းမွာပါ။
ပိုၿပီးေသေသျခာျခာသိခ်င္တယ္ဆိုလ်င္ျဖင့္ ယၡဳ အုမ္းပ်န္ ဒုကၡသည္စခန္းမွာ သတင္းသုံးေနထိုင္ေနတဲ့ ဆ
ရာေတာ္ ဦးဉာဏ၀ရ ကို ဆက္သြယ္ေမးျမန္းႏိုင္ပါတယ္။
ဆရာေတာ္ရဲ့ ဖုံးနံပါတ္ကိုေတာ့ျဖင့္ ေဖၚျပမေပးႏိုင္တာကို နားလည္ခြင့္လႊတ္ေစခ်င္ပါတယ္။ မိမိတို႔နဲ႔ နီးစပ္
ရာအသိမိတ္ေဆြေတြကေနတဆင့္ ေမးျမန္းစုံးစမ္းႏိုင္ေၾကာင္းပါခင္ဗ်ား။
ကူးယူေရးသားတင္ျပထားတဲ့ စာအုပ္ရဲ့အ မည္နာမကေတာ့ သံင္းေလါဟ္လိက္ၾဆာ့ ႀကိဳဒ္႓းေသွ္ယါ့ ၾဆာ့
စူးဖံင္းလိက္အုဂ္ စာေပသင္ၾကားပို႔ခ်ေပးတဲ့ ဆရာေတြ သိထားသင့္တဲ့ ဆရာကိုင္စာအုပ္ လို႔ အဓိပၸါယ္ရ
ပါတယ္။
ေက်းဖူးတင္ပါတယ္။
က်န္းမာခ်မ္းသာၾကပါေစ။
မင္းစိုးစံ
(အေ၀းေရာက္ ကရင္ဒုကၡသည္တဦး)
အမွားျပင္ဆင္ခ်က္
စာမ်က္ႏွာ ၁ စာေၾကာင္းေရ ၁၀
ေရွ႕တိုးေနာက္ဆုတ္ ခုင္းခါင့္ခုင္းယါ့